-
1 Small-Talk
Small-Talk machen make light conversation -
2 Small, James
SUBJECT AREA: Agricultural and food technology[br]b. c. 1742 Scotlandd. 1793 Scotland[br]Scottish engineer who was first to apply scientific experiment and calculation to the design of ploughs.[br]James Small served his apprenticeship as a wright and blacksmith at Hutton in Berwickshire, and then travelled for a time in England. It is possible that he learned his trade from the ploughwright Pashley, who ran the "Manufactory" in Rotherham. On his return to Scotland he settled at Blackadder Mount, Berwickshire, and there began to make his ploughs. He used a spring balance to determine the draft of the plough and fashioned the mouldboard from a soft wood so that the wear would show quickly on its surface. Repeated trials indicated the best shape to be adopted, and he had his mouldboards cast at the Carron Ironworks. At trials held at Dalkeith, Small's plough, pulled by two horses, outperformed the old Scotch plough hauled by as many as eight oxen, and his ploughs were soon to be found in all areas of the country. He established workshops in Leith Walk, where he made ploughs and other implements. It was in Edinburgh in 1784 that he published Treatise on Ploughs, in which he set out his methods and calculations. He made no attempt to patent his ideas, feeling that they should be available to all, and the book provided sufficient information for it to be used by his rivals. As a result he died a poor man at the age of 52. His family were supported with a £1,500 subscription raised on their behalf by Sir John Sinclair, President of the Board of Agriculture.[br]Bibliography1784, A Treatise on Ploughs and Wheel Carriages.Further ReadingJ.B.Passmore, 1930, The English Plough, Reading: University of Reading (provides a history of plough development from the eighth century, and deals in detail with Small's work).AP -
3 SMALL
• Many small make (makes) a great - По капельке - море, по зернышку - ворох (П), Полено к полену - костер (П) -
4 make little of
يَسْتَخِف، يَسْتَهينHe made little of his injuries.
2) not to be able to understand:يَفْهَم قَليلاI could make little of his instructions.
•Remark: little means "not much": You have little reason to boast. a little means "some", "a small quantity": There's a little milk left. -
5 make-to-order
Opsthe production of goods or components to meet an existing order. Make-to-order products are made to the customer’s specification, and are often processed in small batches. -
6 The act of taming the world to make it all safe, clean, and completely simlar to a theme park. To remove
General subject: disneyfication (Example: "NYC suffered from disneyfication under Rudy, and now is as boring as any small town USA.")Универсальный русско-английский словарь > The act of taming the world to make it all safe, clean, and completely simlar to a theme park. To remove
-
7 hacer desaparecer progresivamente
• make slim• make smallDiccionario Técnico Español-Inglés > hacer desaparecer progresivamente
-
8 parlare
talk, speak ( a qualcuno to someonedi qualcosa about something)parlare del più e del meno make small talkparla inglese? do you speak English?* * *parlare v. intr.1 to speak*, to talk; ( chiacchierare) to talk: il bambino non ha ancora incominciato a parlare, the baby hasn't started talking yet; con chi ho il piacere di parlare?, who (m) have I the pleasure of speaking to?; di che cosa state parlando?, what are you talking about?; non sa parlare in inglese, he can't speak English; quando incomincia a parlare non la smette più, once he starts talking he never stops; non voglio parlare io tutto il tempo, I don't want to do all the talking (myself); parla spesso del suo lavoro, he often talks about his work (o fam. he often talks shop); parlavano al telefono da dieci minuti, they had been talking on the telephone for ten minutes; sta parlando al telefono, he's on the phone; Milano è in linea, parli pure!, Milan is on the line, go ahead please!; parlavano sottovoce fra loro, they were whispering (o speaking softly) to each other; parla più forte, per favore!, will you speak up, please?; pronto, chi parla?, con chi parlo?, hello, who's speaking please?; parlare a bassa voce, to speak in a low voice; parlare da solo, to talk to oneself; parlare alla radio, alla televisione, to speak on radio, television; parlare nel sonno, to talk in one's sleep; parlare spedito, to speak quickly (o fast); parlare tanto da diventar rauco, to talk oneself hoarse // i fatti parlano, the facts speak for themselves; il regolamento parla chiaro in proposito, the regulations are clear on this point // occhi che parlano, eloquent (o expressive) eyes2 ( trattare) ( parlando) to speak*; ( scrivendo) to write*; ( far menzione) to mention (sthg.): i giornali di ieri ne parlavano, it was in yesterday's papers; il libro non ne parla, the book does not mention it; mio padre non vuole assolutamente sentirne parlare, my father won't hear of it; l'oratore parlò a lungo della situazione attuale, the speaker spoke for a long time about the present situation; non è più un segreto, ne parlano tutti, it's not a secret any more, it's the talk of the town; si parla di te come del più probabile candidato, you have been mentioned as the most likely candidate // per non parlare di, not to mention (o let alone): per non parlare di quello che fa lui, not to mention (o let alone) what he does himself3 ( discutere) to discuss (sthg.), to debate (sthg.), to talk: a cena si parlò di quello che si sarebbe fatto il giorno dopo, over dinner we discussed what we would do the next day; so che parlavano di me e di te, I know they were discussing (o talking about) me and you; parlano di andare in Spagna ma non hanno ancora deciso, they are talking of (o about) going to Spain but they haven't decided yet; stavamo parlando se andare in montagna o al mare, we were debating whether to go to the mountains or to the seaside; parlare d'affari, to talk business (o shop)4 ( rivolgersi) to address (s.o.): bada con chi parli, remember who (m) you are speaking to; sto parlando con te non con Giovanni, I am talking to you not to John; quando parla alla Camera, when he addresses the House; il Rettore parlerà agli studenti, the Chancellor will address the students5 (region.) mio fratello parlava a una ragazza che non mi piaceva, my brother had a girlfriend I didn't like◆ v.tr. to speak*: parla bene quattro lingue, he speaks four languages well; qui si parla inglese, English (is) spoken here // parlare ostrogoto, arabo, turco, (fam.) to talk double-Dutch.◘ parlarsi v.rifl.rec.1 to talk to each other (one another): le donne si parlavano da un balcone all'altro, the women chatted (to one another) from their balconies; non ci parliamo più, we aren't on speaking terms anymoreparlare s.m.1 ( discorso) speech; words (pl.); ( chiacchiere) talk: questo è un parlare ambiguo, these are ambiguous words; questo è un bel parlare, ma..., these are fine words, but...; ci fu un gran parlare di ciò, there was a lot of talk about it; con turpi parlari, with filthy language (o obscenely)2 ( idioma) language; dialect: il parlare toscano, the Tuscan dialect; nel parlare popolare, in the vernacular3 ( modo di parlare) (way of) speaking.* * *[par'lare]parla piano/più forte — talk o speak quietly/louder
2) (esprimere il proprio pensiero) to speakparlare a caso o a vanvera — to ramble on
parlare bene/male di qn/qc — to say nice/nasty things about sb/sth
fallo o lascialo parlare — give him a chance to speak, let him have his say
3) (conversare) to talkparlare a/con qn di qc — to talk o speak to/with sb about o of sth
parlare di lavoro o d'affari — to talk shop
è come parlare al vento o a un muro — it's like talking to a brick wall
senti, ne parliamo a quattrocchi — look, we'll discuss it o talk about it in private
far parlare di sé — to get o.s. talked about
parlano di matrimonio — they are talking about getting married, they are discussing marriage
4) Telecpronto? chi parla? — hello, who's speaking?
parla Bianchi — Bianchi here o speaking
posso parlare con il Sig. Rossi? — can I speak to Mr Rossi?
5)parlare di — (far cenno a) to mention, (trattare di: argomento) to be about, deal with
per non parlare di... — not to mention...
ne ho sentito parlare — I've heard of it (o him o her ecc)
6) (confessare) to talk2. vt(una lingua) to speak3. sm(dialetto) dialect* * *I 1. [par'lare]2."si parla francese" — "French spoken"
1) (pronunciare parole) to speak*2) (esprimersi) to speak*parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! — look o listen who's talking!
3) (confessare) to talkfar parlare qcn. — to make sb. talk o sing colloq.
4) (riferire) to tell*, to mentionparlare di qcn., qcs. a qcn. — to mention sb., sth. to sb.
non parlarne con loro — don't tell them about it, don't mention it to them
5) (rivolgersi)parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! — I'm talking to you!
6) (discutere) to talkparlare di qcs., di fare — to talk about sth., about doing
si parla molto di... — there's a lot of talk about...
parlare di affari, di sport — to talk business, sport
sentire parlare di qcs., qcn. — to hear of sth., sb.
non se ne parla nemmeno — (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question
non me ne parlare! — iron. tell me about it! let's drop it!
per non parlare di — not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of
se ne parlerà fra un anno — we'll talk about it o deal with that in a year's time
7) (trattare)parlare di — [articolo, film, libro] to deal with, to be about
8) (conversare) to speak*, to talkparlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare — for argument's sake, to make a conversation
9) (commentare)10) (al telefono)3.pronto, chi parla? — hello, who's speaking please?
verbo pronominale parlarsi1) (colloquiare) to talk, to speak*2) (rivolgersi la parola) to speak*non ci parliamo più — we don't speak (to each other), we're not on speaking terms
••parlare del più e del meno — to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE
••con rispetto parlando — no disrespect (to you), (if you) excuse the expression
Note:Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to)II [par'lare]sostantivo maschile1) (modo di esprimersi) way of speaking, speech2) (idioma)3) (chiacchiere) talk* * *parlare1/par'lare/ [1]Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to).(aus. avere)1 (pronunciare parole) to speak*; parlare in dialetto to speak dialect; la bimba ha già cominciato a parlare the baby has already started to talk2 (esprimersi) to speak*; parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! look o listen who's talking!4 (riferire) to tell*, to mention; parlare di qcn., qcs. a qcn. to mention sb., sth. to sb.; non parlarne con loro don't tell them about it, don't mention it to them5 (rivolgersi) parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! I'm talking to you!6 (discutere) to talk; parlare di qcs., di fare to talk about sth., about doing; si parla molto di... there's a lot of talk about...; parlare di affari, di sport to talk business, sport; sentire parlare di qcs., qcn. to hear of sth., sb.; non se ne parla nemmeno (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question; non me ne parlare! iron. tell me about it! let's drop it! per non parlare di not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of; fanno presto a parlare! it's all very well for them to talk! facile parlare! talk is cheap! se ne parlerà fra un anno we'll talk about it o deal with that in a year's time7 (trattare) parlare di [articolo, film, libro] to deal with, to be about8 (conversare) to speak*, to talk; parlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare for argument's sake, to make a conversation9 (commentare) i dati parlano da sé the facts speak for themselves; parlando in generale, generalmente parlando generally speaking10 (al telefono) pronto, chi parla? hello, who's speaking please?III parlarsi verbo pronominale1 (colloquiare) to talk, to speak*; si sono parlati al telefono they spoke on the telephone2 (rivolgersi la parola) to speak*; non ci parliamo più we don't speak (to each other), we're not on speaking termsparlare arabo to talk double Dutch; bada come parli! mind your language! parlare del più e del meno to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE; - rsi addosso to like the sound of one's own voice; con rispetto parlando no disrespect (to you), (if you) excuse the expression.————————parlare2/par'lare/sostantivo m.1 (modo di esprimersi) way of speaking, speech2 (idioma) il parlare fiorentino the Florentine dialect3 (chiacchiere) talk; si fa un gran parlare di there is (a lot of) talk about. -
9 קטן
קָטֹן, קָטַן(b. h.) to be short, small, inferior. Gen. R. s. 76 (expl. קטנתי, Gen. 32:11) איני כדאי … כדאי אני אכל קָטֹנְתִּי מכלוכ׳ I am not deserving (of any of the mercies); R. L. says, I am deserving, but I am too small for (unworthy of) all the mercies Hif. הִקְטִין 1) to make small; to subordinate. B. Bath.90b מַקְטִינֵי איפה those who make the Ephah (measure) small (Am. 8:5). Y.Sot.IX, 24b Samuel was surnamed ‘the small, לפי שהוא מַקְטִין את עצמו because he made himself small (bore himself humbly). Gen. R. s. 37 (play on יקטן, Gen. 10:25) מקטין את עסקיו made his affairs small (was contented with subordinate services); מקטין את עצמו ואת עסקיו subordinated himself and his affairs, v. צָעַר. Meg.11a, v. קַטְנוּת; a. e. 2) to grow smaller, be narrower. Lev. R. s. 31 מַקְטִינוֹת, v. רָחב; Pesik. Ḳumi, p. 145a>; ib.b> מקיטנות (corr. acc.). Hof. הוּקְטָן to shrink. Snh.81b) עד שיוּקְטָן, v. מַעְיָן. Nithpa. נִתְקַטֵּן to be reduced, become less. Tosef.Sot.XV, 5 Var. משמת … נִתְקַטְּנָה חסידותוכ׳ when Abba José ben Ḳiṭnith died, piety became rare in Israel; v. קִיטּוּנְתָּא. -
10 קָטֹן
קָטֹן, קָטַן(b. h.) to be short, small, inferior. Gen. R. s. 76 (expl. קטנתי, Gen. 32:11) איני כדאי … כדאי אני אכל קָטֹנְתִּי מכלוכ׳ I am not deserving (of any of the mercies); R. L. says, I am deserving, but I am too small for (unworthy of) all the mercies Hif. הִקְטִין 1) to make small; to subordinate. B. Bath.90b מַקְטִינֵי איפה those who make the Ephah (measure) small (Am. 8:5). Y.Sot.IX, 24b Samuel was surnamed ‘the small, לפי שהוא מַקְטִין את עצמו because he made himself small (bore himself humbly). Gen. R. s. 37 (play on יקטן, Gen. 10:25) מקטין את עסקיו made his affairs small (was contented with subordinate services); מקטין את עצמו ואת עסקיו subordinated himself and his affairs, v. צָעַר. Meg.11a, v. קַטְנוּת; a. e. 2) to grow smaller, be narrower. Lev. R. s. 31 מַקְטִינוֹת, v. רָחב; Pesik. Ḳumi, p. 145a>; ib.b> מקיטנות (corr. acc.). Hof. הוּקְטָן to shrink. Snh.81b) עד שיוּקְטָן, v. מַעְיָן. Nithpa. נִתְקַטֵּן to be reduced, become less. Tosef.Sot.XV, 5 Var. משמת … נִתְקַטְּנָה חסידותוכ׳ when Abba José ben Ḳiṭnith died, piety became rare in Israel; v. קִיטּוּנְתָּא. -
11 קָטַן
קָטֹן, קָטַן(b. h.) to be short, small, inferior. Gen. R. s. 76 (expl. קטנתי, Gen. 32:11) איני כדאי … כדאי אני אכל קָטֹנְתִּי מכלוכ׳ I am not deserving (of any of the mercies); R. L. says, I am deserving, but I am too small for (unworthy of) all the mercies Hif. הִקְטִין 1) to make small; to subordinate. B. Bath.90b מַקְטִינֵי איפה those who make the Ephah (measure) small (Am. 8:5). Y.Sot.IX, 24b Samuel was surnamed ‘the small, לפי שהוא מַקְטִין את עצמו because he made himself small (bore himself humbly). Gen. R. s. 37 (play on יקטן, Gen. 10:25) מקטין את עסקיו made his affairs small (was contented with subordinate services); מקטין את עצמו ואת עסקיו subordinated himself and his affairs, v. צָעַר. Meg.11a, v. קַטְנוּת; a. e. 2) to grow smaller, be narrower. Lev. R. s. 31 מַקְטִינוֹת, v. רָחב; Pesik. Ḳumi, p. 145a>; ib.b> מקיטנות (corr. acc.). Hof. הוּקְטָן to shrink. Snh.81b) עד שיוּקְטָן, v. מַעְיָן. Nithpa. נִתְקַטֵּן to be reduced, become less. Tosef.Sot.XV, 5 Var. משמת … נִתְקַטְּנָה חסידותוכ׳ when Abba José ben Ḳiṭnith died, piety became rare in Israel; v. קִיטּוּנְתָּא. -
12 levigo
1.lēvĭgo, āvi, ātum, 1, v. a. [2. lēvis], to make smooth, to smooth (not in Cic.; syn. polio, dolo, limo).I.Lit.:II.omnes parietes tectorio levigantur,
Varr. R. R. 3, 11, 3:aliquid opere tectorio,
Col. 9, 7, 1; Plin. 17, 14, 24, § 101:ad levigandam cutem,
id. 20, 3, 10, § 20:alvum,
to make slippery, Gell. 4, 11, 4:scabritia levigatur dente conchāve,
Plin. 13, 12, 25, § 81.—Transf., to make small, bruise small, pulverize, levigate:2.quae diligenter contrita levigantur,
Col. 12, 41 fin.:semina,
id. 6, 17, 3:galla cum austero vino levigata,
id. 7, 5, 12; 9, 13, 5.— Hence, lēvĭgātus, a, um, P. a., smooth, slippery (post-class. and rare):oleum levigatius et spissius est,
Macr. S. 1, 12 med.lĕvĭgo, āvi, ātum, 1, v. a. [1. levis], to make light, lighten:gravia, Cassiod. de Amic. prol. § 33: pondus sollicitudinis, Gregor. Ep. 7, 76: omni sarcinā,
App. M. 4, p. 142, 23. -
13 tenuō
tenuō āvī, ātus, āre [tenuis], to make thin, make slender, wear away, dilute, rarefy, attenuate: adsiduo vomer tenuatur ab usu, O.: Ipsā autem macie tenuant armenta volentes, make lean, V.: tenuatum corpus, H.: se in undas, dissolve, O.: vocis via est tenuata, contracted, O.: Luna tenuata, i. e. waning, O.—Fig., to make small, lessen, diminish, reduce, weaken, enfeeble: Utque meae famam tenuent oblivia culpae, O.: virīs amoris, O.: Magna modis tenuare parvis, to degrade, H.* * *tenuare, tenuavi, tenuatus Vmake thin; reduce, lessen; wear down -
14 क्रुञ्च् _kruñc
1क्रुञ्च् 1 P. (क्रुञ्चति, क्रुञ्चित)1 To curve or make crooked.-2 To become or be crooked.-3 To be or become small, shrink.-4 To make small, lessen.-5 To approach, arrive at, go up to.2क्रुञ्च् m.1 A curlew, heron; अद्भयः क्षीरं व्यपिबत्क्रुङ्ङा- ङ्गिरसो धिया Vāj.19.73.-2 A swan. भृङ्गाली-कोकिल-क्रुङ्भि- र्वाशनैः पश्य लक्ष्मण Bk.6.73. -
15 pluie
pluie [plyi]feminine nounrain ; ( = averse) shower• jour/temps de pluie rainy day/weather* * *plɥi1) Météorologiepar temps de pluie — when it rains, in rainy weather
la saison des pluies — the rainy season, the rains (pl)
2) (de missiles, d'injures) hail; (d'étincelles, de cadeaux, compliments) shower; (de lettres, d'offres) lots (pl)tomber en pluie — [projectiles, étincelles] to rain down
•Phrasal Verbs:••il n'est pas né or tombé de la dernière pluie — (colloq) he wasn't born yesterday (colloq)
elle fait la pluie et le beau temps dans le parti — she calls the shots (colloq) in the party
après la pluie le beau temps — Proverbe every cloud has a silver lining Proverbe
* * *plɥi nf1) rain2) fig* * *pluie nf1 (eau, phénomène) la pluie rain; sous la pluie in the rain; sous une pluie battante/torrentielle in driving/torrential rain; il tombait une pluie fine it was drizzling; jour de pluie rainy day; par temps de pluie when it rains, in rainy weather;2 ( averse) après la pluie after the rain; des pluies intermittentes/violentes/d'été periodic/heavy/summer showers; la saison des pluies the rainy season, the rains;3 (de missiles, d'injures) hail (de of); (d'étincelles, de cadeaux, compliments) shower (de of); (de lettres, d'offres) lots (de of); tomber en pluie [projectiles, étincelles] to rain down; jeter le riz en pluie dans le lait bouillant sprinkle the rice into the boiling milk.pluies acides acid rain ¢.il n'est pas né or tombé de la dernière pluie○ he wasn't born yesterday○; parler de la pluie et du beau temps to make small talk; elle fait la pluie et le beau temps dans le parti she calls the shots○ in the party; après la pluie le beau temps Prov every cloud has a silver lining Prov.[plɥi] nom féminin1. MÉTÉOROLOGIE rainpluie diluvienne ou torrentielle pouring rain2. [retombée] shower————————en pluie locution adverbiale -
16 क्रुञ्च्
kruñc1) (Pāṇ. 3-2, 59) cl. 1. P. kruñcati, « to curve orᅠ make crooked» orᅠ « to be crooked, move crookedly» Dhātup. VII, 4 ;
« to become small, shrink», orᅠ « to make small, lessen» ib. ;
to go towards, approach Vop. ;
krúñc2) ṅ m. (Pāṇ. 3-2, 59) a kind of snipe, curlew VS. XIX, 73 TāṇḍyaBr. XIII Bhaṭṭ. ;
N. of a Ṛishi < Comm. > TāṇḍyaBr. XIII (cf. krauñcá.)
-
17 мельчить
несовер.; (что-л.); разг.
make small(er)/shallow(er)/fine; crush, grind (размалывать); reduce the significance (of), lower the dignity (of) перен.* * ** * *make small(er)/shallow(er)/fine; crush, grind* * * -
18 размельчать
(что-л.)
pound, crush, grind; make small; divide into particles; pulverize (в порошок)* * *1) make small; 2) crush* * *размельчать; размельчить pound, crush, grind* * * -
19 minuō
minuō uī, ūtus, ere [3 MAN-], to make small, lessen, diminish, divide into small pieces: Mullum in singula pulmenta, H.: ligna, chop into small pieces, O.: minuendo corpus alebat, by feeding on it, O.— To diminish, ebb: minuente aestu, at ebbtide, Cs.—Fig., to lessen, diminish, lower, reduce, weaken, abate, restrict. Ut aliqua pars laboris minuatur mihi, T.: meum consilium, change, T.: neque cupido Iugurthae minuebatur, S.: (rem familiarem), H.: gloriam Pompei: auctoritatem, Cs.: minuunt ea corporis artūs, grow less, diminish in size, O.: proelio uno et volnere suo minutus, discouraged, L.: controversias, settle, Cs.: minuenda est haec opinio, to be refuted: magistratum, restrict, L.: censuram, limit, L.: maiestatem populi R. per vim, offend against: religionem, N.: ne quid de dignitate generum minuatur.* * *minuere, minui, minutus Vlessen, reduce, diminish, impair, abate -
20 comminuo
com-mĭnŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a., to make small, either by breaking into many small parts, or by removing parts from the whole (class. in prose and poetry).I.To separate into small parts, to break or crumble to pieces, to crush, split, etc.: saxo cere comminuit brum, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 412 (Ann. v. 586 Vahl.):II.fores et postes securibus,
Plaut. Bacch. 5, 1, 31:ossa atque artua illo scipione,
id. Men. 5, 2, 103:tibi caput,
id. Rud. 4, 4, 74:illi statuam... deturbant, affligunt, comminuunt, dissipant,
Cic. Pis. 38, 93:scalas,
Sall. J. 60, 7:anulum,
Cic. Verr. 2, 4, 25, § 56:lapidem,
Plin. 2, 103, 106, § 233:vitrea,
Stat. S. 1, 6, 73:fabas molis,
Ov. Med. Fac. 72:vasa crystallina,
Petr. 64.—Also of medicines:calculos,
Plin. 20, 4, 13, § 23.—Fig.: diem articulatim, i.e. to divide into hours, Plaut. ap. Gell. 3, 3, 5.—To lessen, diminish.A.Lit. (very rare): argenti pondus et auri, * Hor. S. 1, 1, 43:2.opes civitatis,
Cic. Verr. 2, 5, 37, § 98:regni opes,
Sall. J. 62, 1.—Transf. to persons:B.re familiari comminuti sumus,
Cic. Att. 4, 3, 6.—Trop. (freq.), to weaken, impair, enervate:2.nullum esse officium tam sanctum atque solenne, quod non avaritia comminuere atque violare soleat,
Cic. Quint. 8, 26:ingenia,
Quint. 1, 7, 33; cf.:ingenii vires,
Ov. P. 3, 3, 34;and, animum,
Plin. Ep. 9, 2, 1.—Transf. to persons:Viriathus, quem C. Laelius praetor fregit et comminuit,
Cic. Off. 2, 11, 40;so of enemies,
Flor. 1, 3, 3; 2, 6, 28:nec te natalis origo Comminuit (i. e. animum tuum),
Ov. M. 12, 472:lacrimis comminuēre meis, i.e. vinceris, commoveberis,
id. H. 3, 134.
См. также в других словарях:
small talk — UK US noun [U] ► polite conversation about things that are not important, often between people who are meeting for the first time: »I soon learned how to make small talk with people at formal receptions … Financial and business terms
small talk — noun light informal conversation for social occasions • Syn: ↑chitchat, ↑chit chat, ↑chit chat, ↑gab, ↑gabfest, ↑gossip, ↑tittle tattle, ↑chin wag, ↑chin wag, ↑ … Useful english dictionary
small talk — n. to make small talk * * * [ smɔːltɔːk] to make small talk … Combinatory dictionary
small talk — N UNCOUNT Small talk is polite conversation about unimportant things that people make at social occasions. Smiling for the cameras, the two men strained to make small talk … English dictionary
small — Iki, li i li ili i, lili i, uku, u uku, uku li i. Also: ho okanaha i, hua li i, hukiki, hukuli i, huna, i i, kupali i, kūpihipihi, ma awe, māiki, mamamala, maukoli, mō ali, mo o ali, mo olio, mo owini, nāwele, ne ine i, no ino i; ōiki, ō uku… … English-Hawaiian dictionary
small loan act — A statute regulating the business of those who make small loans on conditional sale contracts, chattel mortgages, pledges, or assignments of wages. A statute regulating the business of pawnbrokers. 40 Am J1st Pawnb §§ 8, 9. A uniform statute… … Ballentine's law dictionary
Make a Scene — Studio album by Sophie Ellis Bextor Released 18 April 2011 … Wikipedia
Small Business Administration — Seal of the SBA … Wikipedia
small arm — small armed, adj. Usually, small arms. a firearm designed to be held in one or both hands while being fired: in the U.S. the term is applied to weapons of a caliber of up to one in. (2.5 cm). [1680 90] * * * ▪ military technology Introduction… … Universalium
Make Way for Noddy — Format Computer animated children s series Created by Enid Blyton (Noddy character) Mallory L … Wikipedia
Make a Scene — Make a Scene … Википедия